马来西亚姓名鉴定(马来西亚人怎么取名)  第1张

1、马来西亚社会虽是以马来族居多数,但也是多元族群的国家,华裔是其中少数族群之一,华裔仍然保留中文姓名, 但书写英文姓名, 它不是汉语拼音, 而是当地的音译, 可以区分出不是中国人;人家的全名别乱缩写会出丑的以下这名字都是马来人用 *** 名字系统组成的 不存在 *** 所谓的姓式 他们只有父亲的名字和他们的名字 前段的是对方的名字,后半段是对方的父亲的名字 Mohd Al Amin Muhamad Nor 本名;比方说,姓氏“王”和“黄”用粤语可以拼成Wong在闽南语,“王”可以拼成Ong,“黄”可以拼成 Ng 或 Ooi,不过Ng 也可以是粤语的“吴”这里只取经验和谐音这个名字如果是粤语名,谐音翻译可以是”黄翠玲“。

2、姓=ltxxx1ltSOW苏 KOOI TEIK 2 ltTING陈 SOU LAN 3 VIJEYALEDCHUMY K ltMAHADEVAN父亲的名 ,印度男子4VIJEYALEDCHUMY K ltMAHADEVAN 5ltHO何 YEW WAH 6ltTANG陈邓 HUI POOL 7lt;我姓雷,名字叫晴宇,我的英文名字是Lui Qing Yi,如果我拥有教名的话,前面就加上我的教名,例Celestina Lui Qing Yi不过,通常我们的身份证是没有放教名的,除非父母亲在申请报生的文件时有写上教名如果你是。

3、哦 是这样 新加坡华人马来西亚华人的名字是根据其在福建方言或者是粤语中发音而“捏造”的 比如新加坡总理李显龙 根据福建的方言 拼做 Lee Sien Leong 对于英语国家来的人来说这个发音更类似于真实的发音 如果拼做li xian;可是东南亚,尤其是新马两地的都很不一样,是按祖籍的家乡话的例如张姓,多见quotTeoquot和quotChangquot两种,陈姓有quotTanquot和quotChanquot,黄姓有quotNgquot和quotWongquot总之华人的名字在当地人看来都不完全清楚对方到底姓什么的。

4、姓Ang洪名Boon Yau 应该是“文耀“吧称呼 洪先生 男的;由于马来西亚的华人的罗马名字都是根据自己籍贯发音的,所以我只能给到的是译音而已,希望能够帮到你1柯伟阳 2林锦福如果是福建人 3李忠耀 4李锦明 5李细荣如果是广东人6杜成安 7吴隐上 ng,可以是。